春和景明

【歌词】fine第三弹专辑歌词翻译(正式版)



《Miracle Dream Traveler》


英:   コックピットから( 坐进驾驶舱里)

弓:   大空へReady to go(准备向天空进发)

英弓:定刻通りに君を乗せてテイクオフ(时间正刚刚好 载上你一起出发)

涉:   目的地はシークレト(目的地还要保密)

桃:   ドキドキしていて(心脏砰砰跳个不停)

涉桃:夢の翼で世界中へアクセス(借着梦想的翅膀 去巡游世界各地)


英:   日常を抜け出せば いつでもWe are travelers(只要脱离了日常 我们便是旅行家)

桃:   チケットは白紙のままFly high(机票上无需内容 Fly high) 

ALL:飛び立とう(尽情高飞吧)


英桃:カバンに(旅行箱中)

ALL:詰め込んだトキメキ (塞满了期待)

         上昇気流おこして自由な軌道を描くよ(掀起上升气流 描绘自由的轨道)

         心の地球儀を回して(转动心的地球仪) 

         一番目に浮かんだ場所から一緒に訪ねていこう(第一个浮现出来的地方 就去探访那里吧)

英桃:君に見せてあげたい景色がある(那里有我想同你一起见证的风景)


涉:   陽気に響くLanguage(欢乐回荡着的异国语言)

英:   美しいSunshine Moonlight(美丽的日光与月晖)

涉英:ガイドブックではきっと伝えきれない(旅游指南一定无法充分传达)

弓:   忘れられない(想要进行一场)

桃:   旅にしたいんだ(难以忘记的旅行) 

弓桃:夢の翼で連れて行くよパラダイス(借着梦想的翅膀 带你前往伊甸园)


弓:   驚きに溢れている パノラマをエスコート(伴你领略 充满惊奇的全景画)

涉:   プライスレス最高のAmazing(这无价而绝妙的Amazing)

ALL:届けたい(想要传达给你)


涉弓:カラダ中(全身都)

ALL:受け取ったトキメキ(沐浴在兴奋之中)

         焼き付けた瞬間の笑顔がとびきり綺麗だ(烙印下的那瞬间的笑颜是如此美丽)

         心のアルバムをめくれば(翻开心的相册)

         いつだって鮮やかな僕らのページで会えるように(为能相遇在 无论何时都鲜妍如初的 我们的篇章 )

涉弓:君と最高の思い出作りたいね(想和你一起创造最美丽的回忆)


英:   カバンに詰め込んだトキメキ(旅行箱中塞满了期待)

涉:   上昇気流おこして(掀起上升气流)

桃弓:自由な軌道を描くよ(描绘自由的轨道)

ALL:心の地球儀を回して(转动心的地球仪)

         一番目に浮かんだ場所から一緒に訪ねていこう(第一个浮现出来的地方 就去探访那里吧)

         君に見せてあげたい景色がある(那里有我想同你一起见证的风景)


英:   愛を込めて(装满爱意)

桃:   君に贈る(赠予你)

ALL:この景色を(这片风景)


-fin-








《Tryst of Stars》


桃:   もし今夜晴れたら、願い叶うだろう(如果今夜晴朗的话 心愿就会实现的吧)

弓:   その胸に仕舞い込んだ望みを、(将埋藏在心中的愿望)

弓桃:さぁ…書き留めて(来吧…化作文字写下)

英:   愛しさは寓話に織り上げられて(爱意被织入寓言之中)

涉:   別かたれた星々は再び逢う、その日を待ってる(被迫分离的星星们 等待着重逢之日)


弓:   届かない光へと(就像向着无法触及的光芒)

涉:   手を伸ばしてしまうほど(努力伸出手那样)

英:   待ち続けてた、(已等待了许久的)

桃:   恋い焦がれてた…(苦苦深爱着的)

ALL:この空を(这片天空)


ALL:光の川へ願いの橋を掛け奇跡は渡るよ(在光辉的银河之上 架起祈愿的桥梁 奇迹定会渡过)

弓:   星の逢瀬に想いを重ねて、ワルツを踊ろう(在星辰幽会之时将心意合而为一 一同跳起华尔兹吧)

ALL:たった一日、その尊さに…今、気づいているなら(即使仅有一天 若你能感受到那份珍贵)

涉:   たとえ明日にはもう逢えないとしても、(即便明日就将无法相见)

ALL:出逢いを喜ぼう(也请为这相遇而欢喜)


弓:   何故託すのだろう、遠い輝きに(为何要托于 遥远的光辉呢)

桃:   巡り来る瞬間を心に、(在心中将它来临的瞬间)

弓桃:さぁ…書き留めて(来吧…化作文字写下)

涉:   哀しみの意味さえ変えようとして(就连悲伤的意义 都妄图去改变)

英:   時間という流れへと、笹舟を浮かべていく(在名为时间的奔流之中 让竹叶船飘荡而去)


桃:   五色に彩った(五彩颜色的)

英:   祈りを紡いた糸で(纺出了祈愿的丝线)

涉:   結んだ夢は(用它编织出的梦境)

弓:   繋いでくれる…(将我们)

ALL:僕たちを(维系在一起)


ALL:光の川へ掛けた願いが…ほら、奇跡を起こすよ(寄托于光辉银河之上的心愿…看吧、定会引发奇迹)

桃:   星の逢瀬に照らし出されたら、ワルツを踊ろう(在星辰幽会的光耀之中 一同跳起华尔兹吧)

ALL:たった一瞬を大切に想う、ただそれだけでいいんだ(若能珍惜这短短的一瞬 那么便也足矣)

英:   きっと明日には逢えない運命さえ、受け容れる(就连明日便将无法相见的命运 也定能坦然接受)


涉桃:そう、希望はいつも(是啊 希望一直是)

英弓:未来を飾る言葉なんだよ(妆点未来的词藻)

涉桃:だから見上げるのさ…(所以抬起头吧…)

英弓:見失わないように、(不要弄丢了)

ALL:この気持ちを(此刻的心情)


弓:   星の降る夜、僕らは願う…(星星降下的夜里 我们许下心愿)

桃:   今、奇跡は起こるよ(此刻 奇迹将会发生)

涉:   天の川の輝きに照らされ(在这天之川的光辉照耀之下)

英:   ワルツを踊ろう(一同跳起华尔兹吧)

ALL:たった一瞬を大切に想う、ただそれだけでいいんだ(若能珍惜这短短的一瞬 那么便也足矣)

         たとえ明日には別たれると知っても…(即使明知明日就将分离)

英:   世界は美しい(世界真美丽啊)

ALL:嗚呼、眩い…この星空の下で(啊啊、如此耀眼…在这星空之下)


-fin-


fine第三弹专辑两首歌曲《Miracle Dream Traveler》和《Tryst of Stars》的歌词翻译。翻译难免存在疏漏,还请各位多多包容和指正。如果我自己发现了错误也会及时更改的。感谢提供日文歌词给我的小姐姐让我免去了听写的痛苦x。最后是惯例:fine的合奏永不终结❤️。





评论(4)

热度(112)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据